Для ТЕБЯ - христианская газета

Бог небо не закрив на карантин
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Бог небо не закрив на карантин



Бог небо не закрив на карантин,
Воно доступне знатним і незнатним.
Від наших бід там міліон вакцин.
І ціни не зросли. Усе безплатно.

У Бога не буває вихідних,
Й перерв у Нього також не буває.
Не треба перепусток, паспортів,
Туди без масок всіх людей пускають.

У небі взагалі немає черг,
Без довідок ідуть для консультацій.
Там платежів не треба — нема кас,
І від людей не ждуть рекомендацій.

Коли душа померкне в пустоті,
Коли не зможеш мамі додзвонитись,
В лікарні, вдома, поруч, вдалині...
Сміливо можеш Богу помолитись.

Ти не почуєш ряд гудків глухих
На лінії небесних бухгалтерій.
У Бога не буває вихідних,
Він рядом. Там завжди відкриті двері!


(Цей вірш перекладено з російської мови. Автор оригіналу — Еременко Виталия.)

Об авторе все произведения автора >>>

Лілія Мандзюк, Україна

 
Прочитано 825 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Поход в церковь - Igor Kolgarev
Шуточная песня

Давайте оставим земле этой слово? - Галина

Церковь Иисуса Христа - Богданова Наталья

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
Глумливые проделки богопротивника - Виталий Александров

Поэзия :
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Поэзия :
Путь - Александр Грайцер

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100